“Де не посій, то вродиться” фразеологізм

“Де не посій то вродиться” значення фразеологізму:

1. Кого-небудь скрізь можна зустріти, побачити (у цьому значенні фразеологізм вживають рідко).

 

2. Хто-небудь може пристосуватись до будь-яких обставин. (фуц фразеологізм часто кажуть саме в цьому значенні)

“Де не посій то вродиться” речення з фразеологізмом:

Він за сина спокійний. Іван не такий, щоб одразу в розпач. Його де посій, там і вродить, аби серед своїх заводських (В. Кучер). 

(Микола:) На всі сторони мотається (Виборний); де не посій, там і уродиться (І. Котляревський);

І хто її кликав? От уже, де не посій, то вродиться Солов’їха! (І. Нечуй-Левицький);

Дядько Сергій першим помічає мене і тицяє пальцем у мій бік: — От і гостя маємо! Тебе, де не посій, то вродишся (М. Стельмах). 

Після нас не буде нас, будуть люди, та не ми, — сказав своє мудре слово і дід Гапличок, якого де не посій — він там і вродиться.

Телефоністові треба бути всюди, де його не посій там вродиться .

Please follow and like us:
Оцініть статтю
Додати коментар